No exact translation found for الممارسة الخاصة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الممارسة الخاصة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Abrir alguna especie de consultorio privado.
    أفتتح بعضاً من الممارسات الخاصة
  • La Junta de Profesionales de la Salud se encarga del registro de los médicos privados.
    ويتولى مجلس الأطباء الممارسين المسؤولية عن تسجيل الممارسين الخاصين.
  • Acabo de abrir un despacho propio hace poco.
    أنا فقط بَدأتُ بالممارسة الخاصة قبل شهور قَليلة
  • La Junta señaló que las prácticas en materia de reembolso de las prestaciones diarias no tenían carácter oficial y no había orientaciones claras al respecto.
    ولاحظ المجلس عدم وجود صيغة رسمية أو مبادئ توجيهية واضحة للممارسات الخاصة بسداد البدلات اليومية.
  • e) Adecuación de las políticas y prácticas de recursos humanos con el compromiso con el equilibrio entre los géneros.
    (هـ) التوفيق بين السياسات والممارسات الخاصة بالموارد البشرية والالتزام بتحقيق التوازن بين الجنسين.
  • Se te exigirá comportarte en tu vida personal de forma que sea coherente con los valores de esta industria.
    ...سيطلب منك ...ممارسة حياتك الخاصة بأخلاق ...تتماشى مع قيم
  • El efecto del cambio dependerá en parte de las prácticas anteriores de los Estados contratantes de que se trate en cada caso concreto.
    ويرتهن أثر التغيير جزئيا بالممارسات السابقة الخاصة للدول المتعاقدة.
  • Puede ser valioso compartir información e intercambiar datos sobre prácticas idóneas en lo referente a la rehabilitación médica, la seguridad radiológica y la diversificación científica y técnica.
    وقال إن تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات الخاصة بإعادة التأهيل الطبي، والأمن الإشعاعي والتنوع العلمي والتقني قد يكون ذا قيمة.
  • La práctica óptima para los mecanismos antimanipulación empleados en las MDMA tiene por objeto reducir los riesgos probables para las personas.
    وتهدف أفضل الممارسات الخاصة بالنبائط المضادة للمناولة المستخدمة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد إلى تقليل المخاطر المحتملة على البشر.
  • El Estado Parte debería intensificar los esfuerzos que despliega contra estas prácticas, en particular en las comunidades en las que su prevalencia es grande.
    ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لمكافحة هذه الممارسات، خاصة في المجتمعات المحلية التي تكون فيها ذائعة الشيوع.